The Cognitive Comparative Analysis of Some Verbs of Motion in the Russian and English Languages
Keywords:
verbs of motionAbstract
This paper reveals the cognitive status of polysemy as a linguistic phenomenon. An attempt is made to determine the range of semantic realizations of verbs of motion in the Russian and English languages. The paper discusses the verbs ехать-ездит/ to go-to ride-to drive, идти-ходит /to go-to walk in the cognitive-comparative aspect. The article examines the volume of meanings and the degree of coincidence/discrepancy of the given verbs in terms of the volume of meanings in both languages. We make an attempt to reveal the cognitive peculiarities of the verbs of motion in each of the studied languages. The idioethnic features of semantics and tropeization of the verbs of motion in the given languages against the background of the universal characteristics are identified.