Stylistic Analytical Devices in Simultaneous Interpretation
Keywords:
interpreter, metaphor, alliteration, euphemism, oxymoron, equivalenceAbstract
In all languages, figures of speech are highly significant components of the literary language. And speaking is the earliest form of communication used by humans. Conferences are used to conduct and build current international, regional, and local or national relations, and these are mainly delivered in speeches, which are the material of study herein, interpreters may be confronted with figures of speeches while translating instantly in these conferences. Even though an interpreter comes across with plenty of stylistic devices, he or she should avoid from word-by-word translation or literal translation by finding equivalent variant in the target language. This article is devoted to the challenges in simultaneous interpreting and the methods to overcome them.